LikeLake / 钟爱麓湖:数字化社区参与平台与水环境可持续维护
LikeLake: Digital community participation platform and sustainable water environment maintenance
作为MIT X JUND X麓湖A8设计中心联合课程Urban Hacking Chengdu五个研究成果之二,该研究聚焦麓湖水环境,探索如何通过数字化的社区参与平台,促进公众对于水生态的意识、吸引居民和游客共同参与水资源维护、降低管理成本及提高支付意愿,并最终建立一种新型的、可持续的与水互动的生活方式。研究基于大数据提取以及对居民和访客的调研和访谈,以支持LikeLake / 钟爱麓湖交互平台的设计和开发。
As one of the MIT X JUND X A8 Design Center joint course Urban Hacking Chengdu five research results, the research is focused on the LUXELAKES water environment, explores how to promote the public awareness of water ecology, engage residents and visitors in water resources preservation, reduce the management cost and improve the willingness to pay, and finally establish a new, sustainable life style through the digital community engagement platform. The research is based on big data extraction and surveys and interviews with residents and visitors to support the design and development of LikeLake interactive platform.
LikeLake: Water Community Engagement Platform
Designers:
Ruoming Fang, Wendy Wu, Yujie Wang
水是麓湖的躯体和灵魂。水环境的质量不仅直接影响了人们的日常生活和相关运营,更潜移默化地决定了人们与“水”这一元素的联系。同时,麓湖也亟需解决一个现实问题:如何在环境和经济上实现可持续的麓湖水环境维护?设计团队的答案是一个数字化的社区参与平台——利用技术的力量,来促进公众对于麓湖水生态的意识。通过沉浸现实技术以及游戏化的媒介,将自下而上的水资源保护行动与人们日常与水的嬉戏交互进行融合;同时,与水相关的生产和学习行为也和麓湖的社会—生态信息深度交织。对于水域管理方,平台提供了更优的用户行为洞察、意见反馈和维护需求预期。而对于麓湖的社群组织,平台则提供了一个 开放系统来方便他们创造个性化的数字社区参与体验。自上的精简化水系维护与自下的水生态参与共同助力了该项目的最终目标——实现经济上可持续的水资源管理,以及塑造新型的长期与水互动的生活方式。
Water is the body and soul of Luxelakes. The quality of the water system not only affects people’s daily lives and operations here, but also subtly dictates their association and dissociation with the water. Meanwhile, there is a realistic problem, one that concerns with the need to maintain Luxelakes water sustainably, both in terms of environment and finance. The team responds with a digital community engagement platform that takes the advantage of technology to bring about better awareness of the Luxelakes water system. Through the immersive reality technologies and gamification, the team enhances people’s experiential, playful interactions with the water with bottom-up water conservation activities. In the same way, productive and learning activities are more closely knit with socio-ecological knowledge about the lake. For the managerial organizations, the platform provides better insights on water user behaviors, channel of user feedback, and prediction on maintenance needs. The platform is also an open system for community organizations and interested stakeholders, enabling them to create their own water engagement journey digitally. Streamlining water maintenance operations at the top and encouraging active conservation at the bottom contributes to the design team’s end goal—achieving economically sound water management and shaping a long-term model of living with water.
水是麓湖的躯体和灵魂。水环境的质量不仅直接影响了人们的日常生活和相关运营,更潜移默化地决定了人们与“水”这一元素的联系。同时,麓湖也亟需解决一个现实问题:如何在环境和经济上实现可持续的麓湖水环境维护?设计团队的答案是一个数字化的社区参与平台——利用技术的力量,来促进公众对于麓湖水生态的意识。通过沉浸现实技术以及游戏化的媒介,将自下而上的水资源保护行动与人们日常与水的嬉戏交互进行融合;同时,与水相关的生产和学习行为也和麓湖的社会—生态信息深度交织。对于水域管理方,平台提供了更优的用户行为洞察、意见反馈和维护需求预期。而对于麓湖的社群组织,平台则提供了一个 开放系统来方便他们创造个性化的数字社区参与体验。自上的精简化水系维护与自下的水生态参与共同助力了该项目的最终目标——实现经济上可持续的水资源管理,以及塑造新型的长期与水互动的生活方式。
Water is the body and soul of Luxelakes. The quality of the water system not only affects people’s daily lives and operations here, but also subtly dictates their association and dissociation with the water. Meanwhile, there is a realistic problem, one that concerns with the need to maintain Luxelakes water sustainably, both in terms of environment and finance. The team responds with a digital community engagement platform that takes the advantage of technology to bring about better awareness of the Luxelakes water system. Through the immersive reality technologies and gamification, the team enhances people’s experiential, playful interactions with the water with bottom-up water conservation activities. In the same way, productive and learning activities are more closely knit with socio-ecological knowledge about the lake. For the managerial organizations, the platform provides better insights on water user behaviors, channel of user feedback, and prediction on maintenance needs. The platform is also an open system for community organizations and interested stakeholders, enabling them to create their own water engagement journey digitally. Streamlining water maintenance operations at the top and encouraging active conservation at the bottom contributes to the design team’s end goal—achieving economically sound water management and shaping a long-term model of living with water.
设计团队采用数据驱动的方法,通过提取麓湖社区论坛中与水有关的关键词搜索频率数据并将其可视化为文字云,具象地呈现了社区成员是如何想象“水”这一概念并将其与其他概念相关联的行为。
The design team take a data-driven approach that leverages the social media data of search frequency for water-related terms in Luxelakes community forum, by visualizing it into a word cloud that directly highlights how community members imagine the water and associate it with other concepts.
设计团队的前期调查研究启发他们提出了一个更加完善的问题陈述:如何提高对水生态系统的认识,增强人与水的联系,并鼓励自下而上对麓湖水的可持续维护行为,从而在麓湖实现长期的水资源管理目标?
The design team’s research have inspired them to propose a refined problem statement: How might Luxelakes raise the awareness of the water ecosystem, enhance the people-water association, and encourage bottom-up water-sustainable behaviors to the lake, such that to serve the long-term lake management goals?
为了解决这个问题,设计团队提出并设计了社区参与平台LikeLake(钟爱麓湖),该平台旨在通过提高居民和访客对麓湖水系统的意识,并通过一系列人与自然的互动行为来培养有关麓湖水系统的社会及生态知识,以此促进人们积极参与可持续水系统管理。
The design team responds to that question by proposing LikeLake, a community engagement platform that aims to promote active participation in sustainable water system management by raising residents’ and visitors’ awareness of the water system in Luxelake and instilling socio-ecological knowledge about the lake through human-nature interaction.
设计团队对平台的愿景遵循一个以水维护成本和支付意愿的平衡为长期目标的简单模型。通过促进社区自愿参与的节水行为,总体水管理成本得以降低;另一方面,这些行动产生的经历和叙事也能唤起人们对麓湖水系统的归属感,因此增加了社区对于水管理的支付意愿。通过在十年内缩小成本和支付的差距,该项目可以在麓湖实现向社区水管理的平滑过渡。
The design team’s vision for the platform follows this model, represented by the convergence of water maintenance cost and willingness to pay. By promoting voluntary community participation in water conservation, the overall water management cost can be driven down; on the other hand, such actions produce narratives that invoke a sense of attachment to the water system and hence increase the willingness to pay for water management in the community. By closing the gap in a ten-year timeframe, this project can help accomplish a smooth transition to community water management in Luxelakes.
考虑到这一点,设计团队分析了用户空间,并选择了居民和访客作为目标群体。这个决定基于两个原因。首先,居民和游客与水互动的频次更高。第二,政府和物业与水系统的交互是单向的,因为水的反馈是通过居民和访客间接传递的。另一方面,居民和访客具有和水环境的双向互动关系,其中具备多种形式的即时行为和反馈。这为设计团队提供了在各种情况下设计和实施解决方案的广阔空间。
With that in mind, the design team analyzed the user space and selected residents and visitors as the target groups. They base their decision on two reasons. First, residents and visitors are greater in number and density of interaction with water. Second, government and property management involve in one-way interactions with the water system, as the feedback from water is transmitted indirectly through residents and visitors. Residents and visitors, on the other hand, engage in two way interactions, with immediate actions and reactions in plural forms. That gives them a wider space to design and implement their solution in a variety of scenarios.
首先,设计通过增强现实(AR)、语音交互、地理空间信息系统以及与MyH2O志愿者组织的合作,为居民提供了在线和离线的个性化体验(湖周围),以实现公众教育和社区参与的目标。
First, the design features an online+offline personalized experience for residents to take water samples (around the lake), through AR+voice interaction+Geospatial guidance and cooperation with MyH2O volunteer organization to achieve educational and community engagement objectives.
设计团队还通过船上的互动屏幕、语音互动以及与水运管理集团和麓湖水上游乐供应商的合作,为游客创造了一个离线的游戏体验,以探索(湖中的)水物种和生态系统,从而实现公众教育和增强参与的目标。
The design team also created an offline experience for visitors to explore water species and ecological system (in the lake), through the on-boat interactive screen and voice interaction and cooperation with water transport management group and LeHu water entertainment vendor to achieve educational and engagement objectives.
人永远是水系管理的决定性因素。幸运的是,麓湖社区对水环境表现出了极大的关心和热情。设计师相信,在LikeLake的帮助下,他们可以可持续地管理水源,并建立一种新型的、长期的与水互动的生活方式。
People are always the decisive factor in water management. Fortunately, the LUXELAKES community has shown much care and enthusiasm for the water environment. The design team believes that with the help of LikeLake, they can sustainably manage the water and make a new long-term model of living with it.
特邀客席导师点评
Comments from Guest Tutors
方元
Andy Fang
我认为这是一个很好的想法,让更多公共利益相关方参与到水环境保护中来。我的理解是,你的研究从一开就试图为城市水环境管理提出一个经济上合理的解决方案,所以我想知道你是如何量化分析当前水环境管理的成本和效益的?比如就这块场地而言,将目前传统的工程方式进行水管理的单位成本,与绿色基础设施的解决方案相比,结论如何?在汇报过程中,你也提到让政府参与到这个机制中,我想知道你打算如何对公共部门进行正向激励,促使他们参与?你可能知道,在美国,水景通常作为“溢价”被反映在房地产价格中,而政府可以从提高的财产税税基中获益。但在中国就不一样了,我想听听你的看法。
I think it is really great thinking, in putting the public engagement into the water conservation. My understanding is, from the beginning you try to propose an economically-sound water management solution, so I was wondering how do you analyze the current cost and benefit of water management? Is the water system currently managed in a conventional engineering way? How would you compare that with the green infrastructure solution? On one of the slides, you mentioned that you are proposing to engage the government into this mechanism, I wonder how you incentivize them to participate? As you may know, in the U.S., water feature is often reflected as a “premium” in real estate price, and government can benefit from the raised property tax base. But it’s a different story in China, I would like to hear from your thoughts on that.
黄硕
Huang Shuo
当我们谈到社会资本,一般来说意味着我们有一个社会共识或文化作为基础,来组织和调动所有的资源。我想知道在麓湖组织这样一个公众参与程度如此之深的项目,它的文化基础是什么。
When we talk about social capital, it means that we should have a social agreement or the culture to organize all the resources. What I would like to know is, in your opinion, what is the main culture to organize such a project which involves such amount of social participation in LUXELAKES.
庄子玉
Ziyu Zhuang
我非常喜欢这个项目。我注意到学生们来自不同的背景,同时我很惊讶于他们对界面细节的考虑。例如,当人们使用iPad的界面时,鼠标就像一个透明的圆圈,我想这可能模拟着一只手指;至于电脑的界面,它看起来像一个箭头。又比如,我看到了关于一位女士的描述,使用的是非常典型的网络语言。总而言之,这个界面的信息量很大,我也很震惊于他们所付出的工作量。如果让我再进行一些补充的话,我建议可以粗略地、或从概念上展示一些调研的结果或者调研对象的反馈,特别是当我们在谈论交互相关的问题时——因为这些反馈或想法都可能会塑造社区最终的形态。
I just want to say that I love this project a lot. I noticed that the students were from different backgrounds and I am just amazed how they consider about the interface in great detail. For example, when they use the interface on iPad, the mouse is like a transparent circle, representing a finger I suppose; and in terms of the interface of the computer, it looks like an arrow. What’s more, I saw the part which is about the description of a lady, which is in very typical internet language. In sum, there is huge amount of information in that interface and I am really shocked by the workload. If I would add something, it could be shown, just roughly or conceptually, some results or certain feedbacks of the research especial when you are talking about interactions, because all of those feedbacks or ideas are likely to shape the community.
特邀客席导师介绍
About the Guest Tutors
方元
Andy Fang
AECOM 助理董事 城市经济规划副总监
美国注册城市规划师 (AICP)
美国规划协会 (APA) 高级顾问
具备多年城市发展战略规划和地产投资的国际经验,善于洞察各类城市发展规律,并根据城市特征制定突破性的发展战略,具备战略规划、经济规划、智慧城市、小城镇及乡村振兴、历史遗产保育、影响力投资、海外地产投资与地产金融、政府和社会资本合作、全球资本技术整合等项目经验。
过去十二年间,方元曾多次受联合国教科文组织、美国国务院、能源部、住建部、中国国家发改委、自然资源部、国家文物局、外国专家局,以及中美两国地方政府邀请,作为规划专家参与以可持续发展、智慧城市等主题的国际级咨询项目。此外,方元还曾为600余名市长进行过城市规划培训,并参与过总资产价值超20亿美元的跨境地产投资项目。
工作经历:
2019—至今 AECOM华西区,助理董事,城市经济规划
2018—2019 华夏幸福国际,旧金山,美国,高级区域经理
2016—2017 华发实业股份,旧金山,美国,地产投资经理
2010—2014 美国规划协会 (APA),华盛顿,美国,国际项目主任、市长培训项目负责人
2008—2010 美国规划协会 (APA),华盛顿,美国,中国项目官员
教育经历:
2014—2016 哈佛大学,设计学硕士
2007—2009 密歇根大学,城市与区域规划硕士
2002—2006 加拿大圣托马斯大学,历史学、社会学双学士
部分文章发布:
《可持续城市金融指导》
发布:世界资源研究所(2019)
《TOD规划、融资与实施中的十大难题》
发布:世界资源研究所(2019)
《不动产税助力历史街区保育的国际经验》
发布:《瞭望新闻周刊》(2016)
《中国新城新区发展报告》
发布:中国国家发改委(2015)
《历史保护,终究是为了挽留生活》
发布:纽约时报(2014)
《打造智慧城市,不能靠技术堆砌》
发布:纽约时报(2013)
《美国规划ABC》
发布:美国规划协会(2011)
《碳交易与国家战略白皮书》
发布:美国规划协会(2009)
Associate Director, Economics, AECOM
AICP
APA Senior Consultant
10+ years of urban development expertise with solid international project management experience, specialized in urban planning, smart city, climate resilience, infrastructure and real estate investment, transit-oriented development, urban transportation, social development, and public-private partnership.
Proven financial analysis, project appraisal and modeling skills, with $10 billion USD worth of urban development projects underwritten in U.S. and China.
Extensive experience in stakeholder engagement with worldwide network with NGOs, governments and businesses including U.S.’ Department of Housing and Urban Development, Environmental Protection Agency, and China's National Development and Reform Commission, Ministry of Natural Resources, and international organizations including UNESCO, UNDP, UN-Habitat and the World Bank.
Working Experience:
Nov 2019—Present Associate Director, Economics, AECOM, Chengdu
May 2018—Nov 2019 Senior Manager, Region Management, CFLD US, San Francisco
July 2016—Oct 2017 Real Estate Investment Manager, Huafa Group, San Francisco
Dec 2008—Aug 2014 International Program Manager, American Planning Association
Aug 2014—present Consultancy, International Program Manager, American Planning Association
Education:
Sept 2014—May 2016 Master in Design Studies in Real Estate and Built Environment, Harvard University
Sept 2007—April 2009 Master in Urban and Regional Planning, University of Michigan
Sept 2002—April 2006 Bachelor of Arts - Major in History, Minors in Sociology, St. Thomas University
Publications:
"Learning Guide on Sustainable Urban Finance"
Published by World Resource Institutte(2019)
"Transit- Oriented Development: 10 Questions about Planning, Financing and Implementation"
Published by World Resource Institutte(2019)
"Global best practices on conserving historic properties with property tax strategies"
Published by Outlook Weekly(2016)
"China's new town development report"
Published by National Development and Reform Commission(2015)
"Extending lives with historic conservation"
Published by New York TImes Chinese Website(2014)
"building smart city isn't a game of technology collage"
Published by New York TImes Chinese Website(2013)
"American Planning ABC"
Published by American Planning Association(2011)
"Carbon trade and national strategy"
Published by American Planning Association(2009)
黄硕
Huang Shuo
北京菁喜成长网络科技创始人,城智更新研究院创始合伙人
香港中文大学金融硕士
中国传媒大学文学学士
致力于中国城市更新内容领域营造和投资管理
先后担任国内第一音频内容平台喜马拉雅FM大客户部负责人和北京区负责人,并且曾就职于上海自贸区管委会和自贸区基金。有丰富的内容运营,投资和管理经验。2017年开始参与发起中国城市更新论坛,负责内容创新板块设计。并亲自负责并操盘“青年路社区”等现象级实体空间商业内容项目。
Founder of Beijing Passion Cluster Tech. co.
Founding partner of City & Intelligence Renewal Research Institute
Master of Finance, The Chinese University of Hong Kong
Bachelor of Arts, Communication University of China
Committed to the content creation and investment management of Chinese urban renewal
Served as the head of Key Account Department and head of Beijing District in Himalaya FM, the No.1 audio content platform in China. Served in Shanghai Pilot Free Trade Zone Management Committee and Free Trade Zone Fund. Has profound experiences in content operation, investment and management. In 2017, has begun to participate in the launch of the China Urban Regeneration Forum, and is responsible for the design of content innovation sector. In charge of the operation of the phenomenal project such as "Youth Road Community" and other commercial content-creating spaces.
庄子玉
Ziyu Zhuang
建筑师,德国RSAA设计集团合伙人
美国哥伦比亚大学建筑与城市设计硕士,师从伯纳德·屈米(Bernard Tschumi)和肯尼思·弗兰普顿(Kenneth Frampton)。凭借腔体教堂、铜陵山居、鼓楼7号院、云顶57餐厅、南京凯悦臻选、成都温江悦榕庄、济宁文化中心、上海新天地“坛城”等项目,庄子玉历获纽约Architizer A+文化类大奖、世界建筑节WAF/INSIDE年度装置大奖、英国WAN年度最佳住宅、意大利THE PLAN特别提名奖、德国设计奖大奖、德国ICONIC至尊奖、意大利A'金奖、DFA亚洲最具影响力设计奖金奖、法国国际创新设计大奖最高奖、亚太区室内设计大奖金奖、德国iF设计奖、德国红点奖、中国勘察设计协会BIM大奖、中国建筑装饰协会最高奖项之设计艺术成就奖等奖项。
庄子玉是美国建筑师协会(AIA)联合会员,美国绿建协会(USGBC)认证专家(LEED AP),纽约建筑师联盟(Architecture League of New York)成员,2018-2019年天津大学建筑学院特聘研究生国际实验班导师,并曾在香港大学、哥伦比亚大学、纽约帕森设计学院、清华大学和明尼苏达大学作为客座评图。
Architect, Partner of RSAA GmbH
Learning after Bernard Tschumi and Kenneth Frampton, Ziyu Zhuang has been granted the Master’s degree of Architecture and Urban design in Columbia University, USA. With the projects such as Zhangjiagang Church, Tongling Recluse, Courtyard No.7 at The Drum Tower, The Top of Cloud, Nanjing The Unbound Collection by Hyatt, Chengdu Wenjiang Banyan Tree Hotel, Jining Culture Center Urban Design, Shanghai “The Cloud Maze” and other projects, he has won Architizer A+ Award, World Architecture Festival WAF/INSIDE Design Award – Display Winner, WAN Awards-House of the Year, THE PLAN AWARD-HONORABLE MENTION, German Design Award-winner, ICONIC AWARDS: Innovative Architecture-Best of Best, A’ Design Award, DFA Awards-Gold Award, INNODESIGN PRIZE - winner, APIDA-Gold Award, iF DESIGN AWARD, Reddot award, the BIM Award of China Engineering & Consulting Association, and the Design and Art Achievement Award, one of the top prizes of China Building Decoration Association.
As the member of AIA, the member of Architecture League of New York and as the LEED AP of USGBC, Ziyu Zhuang has been invited to be the visiting professor of Tianjin University School of Architecture in 2018-2019, also as a guest critic at the University of Hong Kong, Columbia University, New York Parsons School of Design, Tsinghua University and University of Minnesota.
课程教学组
Workshop Teaching Team
Brent D. Ryan
麻省理工学院城市设计与公共政策副教授
麻省理工学院城市研究与规划系城市设计与发展小组负责人
MIT CSAP教授顾问
Associate Professor of Urban Design and Planning
Head, City Design and Development Group
MIT CSAP Faculty Advisor
Brent D. Ryan是麻省理工学院城市研究与规划系城市设计与开发小组负责人兼城市设计与公共政策副教授。他的研究专注于当代城市设计的美学和政策,尤其是在当前和紧迫的问题(例如去工业化和气候变化)方面。Ryan教授的第一本书《Design After Decline: How America rebuilds shrinking cities》被Planetizen评选为2012年十大最佳城市规划书之一,而他的第二本书《The Largest Art》则由MIT Press于2017年出版。
Brent D. Ryan is Head of the City Design and Development Group and Associate Professor of Urban Design and Public Policy in MIT’s Department of Urban Studies and Planning. His research focuses on the aesthetics and policies of contemporary urban design, particularly with respect to current and pressing issues like deindustrialization and climate change. Professor Ryan’s first book Design After Decline: How America rebuilds shrinking cities, was selected by Planetizen as one of its ten best urban planning books of 2012, and his second book, The Largest Art, was published by MIT Press in 2017.
戎航
Helena H Rong
麻省理工学院理学城市研究硕士、康奈尔大学建筑学学士
麻省理工学院房地产创新实验室研究项目负责人
“成都城市调研:激发中国新发展”客座讲师
MIT CSAP联合创始人
Master of Science in Architecture Studies: Architecture and Urbanism (SMArchS Urbanism), Massachusetts Institute of Technology
Cornell University Bachelor of Architecture
Research Associate at MIT Real Estate Innovation Lab
Urban Hacking Chengdu: Activating New Development in China, Co-lecturer
MIT CSAP Co-Founder
贺梦琪
Mengqi Moon He
麻省理工学院建筑与城市在读理学硕士,南加州大学建筑学学士
“成都城市调研:激发中国新发展”课程助教
MIT CSAP 联席主席
Master of Science in Architecture Studies: Architecture and Urbanism (SMArchS Urbanism), Massachusetts Institute of Technology
Bachelor of Architecture, University of Southern California
Urban Hacking Chengdu: Activating New Development in China, Teaching Assistant
MIT CSAP Co-President